|
CAPÍTULO I : Sobre los cereales y leguminosas.
1. "Hinta". Trigo. E1 trigo está próximo al punto de equilibrio, con tendencia al calor. Es el más apropiado de los cereales para el cuerpo humano, y genera una sangre equilibrada y excelente, superior a la producida por los demás cereales. Se trata del Triticum vulgare Villars, de la familia de las Gramíneas, conocido también en árabe como qamh y burr, denominación esta última que ofrece una notable analogía con el nombre griego pyrós. Ibn Másawayh dice que «no hay entre todos los granos ninguno más adecuado que él por su calor, que no produce ningún daño» y «es el más nutritivo de todos los cereales». Tanto Dioscórides, como Laguna y Font Quer coinciden en ensalzar las excelentes virtudes del trigo, en especial el candeal, como alimento de primer orden, por las calorías que proporciona.
2. "Sa `ir". Cebada. Inferior al trigo en calidad, inclinada hacia el frío. Es menos nutritiva que el trigo y produce gases e hinchazón. Es provechosa para los jóvenes y los que tienen temperamento caliente y para quienes quieren adelgazar. Es el Hordeum vulgare L., planta conocida de la familia de las Gramineas. En la Tuhfa y en el Sarh no aparece este término, pero sí sa `!r al-nabi,;cebada del Profeta», o sult, que es la espelta. Ibn Másawayh dice de la cebada que «no existe nada entre las cosas que se emplean de todos los cereales más limpio, ni más rápido en bajar del estómago, ni que produzca menos hinchazón y borborigmos que ella».
3. "Dura". Sorgo. Es frío, seco, de escaso alimento, y estriñe el vientre. Aunque hay cierta confusión entre el panizo, el mijo y el sorgo y sus correspondientes denominaciones árabes, parece que dura se refiere, cuando no lleva ningún adjetivo, al sorgo, Sorghum vulgare Pers.= Holcus dokhna Forskál = Sorghum durra L., de la familia de las Gramíneas.
4. "Dujn".Panizo Es parecido al sorgo (al-dura). Parece corresponder al élymos de Dioscórides. Andrés Laguna lo identifica con el panicum latino, con el árabe dochon, según su transcripción, y con el castellano panizo. Dubler dice que es la Peniciliaria spicata Willd., o sea el panizo negro o de Daimiel, cultivado en La Mancha, procendente de la India y del África tropical, o bien el Panicum italicum L. = Setaria italica L. Renaud y Colin opinan que puede tratarse de éste último o bien de una especie de sorgo, el Holcus dokhna Forskál = Sorghum vulgare L. Respecto a sus características, Ibn Másawayh dice que «es el menos nutritivo de los cereales, y además genera humor espeso». Ibn al-Hassa', en Mans. dice «Es un cereal panificable (...) y los árabes lo confunden con el mijo (al-yáwars)». D-L dice: «El Panizo se cuenta entre las especies de grano, es semejante al mijo. De más desto a las mesmas cosas es vtil, aún que mantiene y restriñe menos».
5. "Más". Frijol enano. Es como el panizo. Parece tratarse de una leguminosa de semillas negras comestibles, llamada también haba india, y que puede corresponder al Phaseolus max L., o bien al Phaseolus mungo L. Ibn Bukláris dice que «es un grano pequeño, menor que la alubia, con un aspecto parecido a ésta; se conoce en aljamía por bsút («pesoto»), y es muy utilizado en Oriente». Entre sus virtudes señala que «genera un humor benigno, sin producir mucho flato; calma el dolor de los miembros contusionados, si se aplica como emplasto sobre ellos; ablanda el vientre y produce buen quimo...». Ibn Másawayh dice que «no hay nada mejor que él para ablandar el vientre, ni menos dañino para el estómago».
6. "Aruzz". Arroz. El arroz está próximo a la templanza y es inclinado al frío, aunque algunos han afirmado que tiende al calor. Es un poco astringente y produce una ligera retención de vientre, gases e hinchazón. Si se cuece con leche, (Fol. 88r) con grasa o con manteca, y se come con azúcar, se modera su complexión. Proporciona al cuerpo un gran alimento y genera semen. Hay que beber después, si se cuece con leche, jarabe de ojimiel de semillas (sarab al-sakanyubin al-buzúri), para abrir las obstrucciones producidas por él. Se trata de la Oryza sativa L., conocida planta anual de la familia de las Gramíneas. Ibn Másawayh dice que «contiene un alimento excelente, rico y permanente, sin producir hinchazón ni borborigmos, lo cual no encontraras en el resto de los cereales». Esta opinión no es compartida por otros autores, y así Discórides afirma que “mantiene mediocremente, y restriñe el vientre”. Laguna añade que «es difícil de digerir, opila, mantiene poco, y restriñe el vientre...».
7. "Baqilla". Habas. Las habas tienen cierta tendencia al frío, son pesadas y entorpecen la mente y el pensamiento. Producen gases e hinchazón, y causan grave daño a los que padecen cólico. No desaparecen sus gases aunque se cuezan muy bien y lo más que se consigue es que disminuyan. Hay que comerlas con tules como el comino, el tomillo y el jengibre. Ibn Buklaris dice que báqillá es una palabra nabatea. Sarh señala que “es al-yiryir y que su nombre más conocido en las ciudades es al fúl”, que es el que ha perdurado hasta hoy, siendo el nombre habitual para designar a la Vicia faba L., planta herbácea anual de la familia de las leguminosas. El autor de al-Musta'ini indica entre sus usos que «si se mezcla con harina de alholva y se hace con ello un emplasto, resuelve los tumores producidos en la raíz de los oídos (...) y su nombre en aljamía es fabas” . Ibn Másawayh afirma que «que no se encuentra entre todas las semillas nada que convenga mejor al agua de cebada, si se cuecen bien, que ellas».
8. "Himmis". Garbanzos. Los garbanzos son calientes, producen hinchazón y hacen fluir la orina; aumentan el semen, y los frescos generan humores en el estómago y en los intestinos; dañan a los que padecen cólico y provocan el abatimiento del carácter. Si se comen crudos, hay que hacerlo con tomillo, sal y pimienta. Si se cuecen en agua, con cominos y canela de China, son resolutivos y calmantes. Se trata del Cicer- arietinum L., de la familia de las Leguminosas. lbn Bukláris dice que son calientes en primer grado y que en aljamia se llaman awbalantiyus (sic), quizá por errónea lectura de arbántiyús, del griego erébinthos. Entre sus propiedades señala que «el agua de garbanzos deshace la piedra producida en la vejiga, hace fluir la menstruación y la orina, aumentando el semen, y son más efectivos para eso los garbanzos negros. Deshace igualmente los cálculos renales y ablanda el vientre». Ibn Másawayh indica que «no existe entre todas las semillas ninguna que limpie lo que hay en los riñones y en la vejiga como ellos, en especial los garbanzos negros».
9. "Turmus". Altramuces. Calientes en primer grado y secos en segundo grado. Si se maceran en agua hasta que desaparezca su amargor, disminuyen su calor y su sequedad, son un buen alimento y despiertan el apetito. Si se machacan y se toman en bebida matan los gusanos y las larvas, las lombrices que se crían en el vientre y las tenias. Precipitan la menstruación y abren las bocas de las almorranas. La palabra altramuz es un arabismo, derivado del árabe al-turmus, que a su vez procede del nombre griego thérmos, y que también pasó al copto, hebreo, arameo y persa. Puede tratarse de la planta anual de la familia de las Leguminosas Lupinus albus L., o bien de una especie silvestre, Lupinus angustifólius L., u otra cultivada, Lupinus hirsutus L., ambas conocidas por los antiguos griegos. Según Meyerhof, en Oriente Medio se cultiva actualmente el Lupinu termis Forskál, aunque hay además dos especies en Egipto, el Lupinus digitatus Forskál, y el Lupinus angustifolius var. aegyptiacus Schweinf. Dioscórides coincide en afirmar que «si los altramuzes ya bueltos dulces, por haver estado en remojo, se beven desleydos en vinagre, moderan mucho el hastio, y restituyen el apetito». Ibn Buklaris dice que son conocidos también por el nombre de basila en español, y afirma que «si, una vez triturados y amasados con algún líquido refrescante, se lamen, matan las lombrices».
10. " ‘Adas". Lentejas. Las lentejas son frías y secas. Si se cuecen con su hollejo ablandan el vientre; y si se les quita y se hierven en agua restriñen el vientre. Apagan el ardor de la sangre y generan un humor negro. Conviene que no abusen de ella los que tienen bilis negra. Son beneficiosas para las fiebres sanguíneas, la viruela y el sarampión. Es mejor que quienes están sanos coman las lentejas con armuelle, mantequilla y manteca, pues con ello desaparece su sequedad y mejora su alimento. Lo peor es que se coman con cecina. Se trata de semilla de la conocida planta anual de la familia de las Leguminosas Lens esculenta Moench. Ibn Másawayh dice que «no hay ninguna semillas que sea de tanta utilidad contra la debilidad de la vista causada por la humedad como ellas». Dioscórides a este respecto afirma que “encorporadas con meliloto, con pulpa de membrillo, y con aceyte rosado curan las inflamaciones de los ojos...».
11. "Lubiya". Alubias. Las alubias están algo inclinadas al calor. Producen hinchazón, engordan el cuerpo y lo nutren. Aumentan el semen y hacen fluir la orina, la menstruación y la leche. Hay que cocer con ellas tomillo para evitar el flato que producen. Aunque la alubia, habichuela, judía o fríjol corresponde actualmente al Phaseolus vulgaris L., de la familia de las leguminosas, hay investigaciones que han demostrado el origen americano de esta planta. Por ello, Renaud y Colin creen que se trata más bien de otras leguminosas del género Lathyrus (Lathyrus cicera L.) o Dolichos (Dolichos lubiya Forskál). Ibn Bukláris dice que los nombres al-húdiyá (judía) y al-búriyá son romances, y que en griego se llama smilaqs (smílax). Menciona entre sus propiedades que «hace fluir la menstruación, especialmente la roja, ablanda el vientre y es buena para el pecho y el pulmón». Ibn Másawayh dice que «no hay ninguna entre todas las semillas que haga fluir la menstruación como ellas».
12. "Sult". Espelta. La espelta (Fol. 88v) es una variedad del trigo. A veces, en algunos países se transforma el trigo, convirtiéndose en espelta. Por ello, la complexión del trigo se hace parecida a la de la espelta, aunque ésta es más viscosa y más húmeda, aumentando así considerablemente su alimento. Sarh dice que es una especie inferior de trigo, que se parece mucho a la cebada, mientras la Tuhfa afirma que se trata de la cebada sin cáscara que el pueblo llama s `ir en-nbi «cebada del Profeta». Según Ibn al-Baytár, sult responde al trágos de Dioscórides, y al tragos de Plinio, que no era un grano, sino una preparación de trigo, parecida a la cebada perlada. El Vocabulista (s.v. SILIGO), y Alcalá (centeno miesse conocida çúlt) lo identifican con el centeno (Secale cereale L.). Ibn Bukláris expresa idéntica vacilación, pero las claras palabras de al-Arbúli, señalando que es una variedad de trigo, nos inclinan a pensar que se trata de la espelta, o Triticum spelta L., variedad de escanda, especie de trigo, de paja dura y corta, y cuyo grano se separa difícilmente del cascabillo. Ibn Bukláris señala entre sus propiedades que sirve como remedio contra las enfermedades del pulmón y del pecho, y contra la tos violenta. Se puede hacer con ella un caldo, o bien un electuario, que hace fluir la orina y purifica los riñones y la vejiga.
13. "Simsim". Sésamo. Es el más graso y viscoso de los granos. Es caliente en primer grado y húmedo en segundo grado. Es pesado, difícil de digerir y dañino para el estómago, del que tarda en descender, debido a su crasitud. Obstruye los conductos e impide la llegada del veneno al corazón. Se remedian sus inconvenientes descascarillándolo, comiéndolo con miel y bebiendo encima agrio. El nombre simsim, que designa al grano del Sesamum orientale L. o sesamun indicum De Candolle, es una vieja palabra semítica, existente en hebreo (sumsum) y en arameo (sumsemá), equivalente al sésamon de Discórides, y al sesamum latino. En árabe recibe también las denominaciones de yulyulán, y hall o jall: En español se le llama, también, ajonjolí o aljonjoli, derivado de al-yulyulán, y alegría. Los nombres árabes parecen onomatopéyicos, alusivos al sonido que producen sus semillas secas dentro de la cápsula. Ibn Bukláris señala que es el yulyulán y que éste es un nombre indio, que significa «el cilantro», y que simsim es un nombre árabe equivalente al hall. Entre sus propiedades destaca que mezclado con aceite de rosas calma los dolores de cabeza. Se corrigen sus efectos nocivos .amasándolo con miel de jengibre.
14. "Bizr al-kattán". Linaza. La linaza es poco nutritiva, caliente en primer grado y húmeda al principio del segundo grado. Su alimento es difícil de digerir, produciendo ventosidades y flato, y daña al estómago y retiene el vientre, cuando está frita. Se corrige igual que el sésamo. Se trata de la semilla del lino (Linum usitatissimum L.), hierba anual de la familla de las Lináceas, de múltiples usos. Sus principales virtudes son la laxante y la emoliente. Corresponde al línon griego y al linum latino. Ibn Bukláris dice que «sirve contra la tos producida por el frío, si se fríe y se mezcla con miel; y desaparece el blanco de las uñas, si se emplastan con ella, juntamente con ajo y miel. Hace fluir la orina, en especial si está frita”. Ibn Másawayh señala igualmente que «hace desaparecer el blanco de uñas, si se mezcla con alheña».
15. "Sahdánaq". Cañamón. El Sahdánaq es el cañamón (qunnab). Es caliente en el medio del segundo grado y seco al final de dicho grado. Por eso genera un quimo malo, daña al estómago y produce dolor de cabeza, aunque es diurético. Lo mejor es comerlo frito, con miel, y tomar encima ojimiel de membrillo y chupar granos de granada agria. Aunque el texto de al-Arbúli ofrece al-sahtarayiy, confundiéndolo con el nombre de la fumaria o palomilla (sahtaray o sáhtaray), hay que leer sahdánaq, que también presenta las variantes sahdánaq o sahdánay, procedente del persa sáh dánah o «rey de los granos», no «grano de rey» como dice Meyerhof en Sarh. Es el qunnab o qinnab, derivado del griego kánnabis, latín cannabis, semilla de la Cannabis sativa L. var. indica, o cáñamo indio, planta anual de la familia de las Cannabáceas. Sus hojas, llamadas hasis o «hierba», base de la preparación del hachís y del kif; estupefacientes muy usados en los países árabes, especialmente en Marruecos, que producen una embriaguez especial y calman, según dicen los consumidores, la sensación de hambre. Ibn Másawayh sólo dice de él que «produce dolor de cabeza». Ibn Bukláris añade que «si se instila en el oído su aceite sirve contra los dolores producidos en él por el frío».
|