ÍNDICE

HULUSI, EL ISLAM

 

PREFACIO

de la segunda edición inglesa (1997)

           

            Querido amigo:

            Tenemos una proclama realizada por Rasulullah Muhammad Mustafá (s.a.s.), indicando la importancia de proponerse la actualización para una adecuada comprensión, del Din de Allah... Resaltó lo siguiente:

            "¡Allah envía un Mujaddid (renovador) al principio de cada siglo y renueva la comprensión de su Din!."

            Ese mensaje apunta claramente a la necesidad de una consideración renovada del "Din de Allah", una renovación en el sentido de la comprensión del mensaje, y en el de su apreciación en los momentos presentes, en orden a satisfacer las condiciones actuales.

            La información esencial que muestra los misterios del "Din del Islam" nos ha llegado hasta hoy principalmente a través de las interpretaciones de esos "pueblo de la verdad (haqiqa)" que siguen la senda del Sufismo (tasawvuf) y que utilizan métodos muy diversos para difundir sus descubrimientos.

            Habiendo asido el mensaje en las enseñanzas de Rasulullah (s.a.s.) y habiendo experimentado los efectos de su comprensión, se han percatado de que el hombre es en realidad una "existencia regida por las ideas", es "un ser de conocimientos" mas allá de lo físico y lo espiritual. Ellos han percibido y son conscientes de que no hay nada fuera de la totalidad de "Allah" y que la existencia entera, pertenece sola y finalmente a "Allah". Es más, habiendo comprendido que solo existe el “Uno” en su total soledad, la existencia entera es una ilusión y las diferencias individuales no son más que un producto de la observación, han afirmado que "la realidad de los mundos es simplemente una imaginación". Avanzando incluso más allá, han declarado que cada partícula en el universo contiene todas las cualidades del Todo, paralelamente y en consonancia con las afirmaciones que Rasulullah (s.a.s.) hacía hace unos 14 siglos, de que "una partícula refleja (contiene) el Todo".

            Hoy, sin embargo, bastantes científicos punteros confluyen también en la misma realidad, afirmando que "el mundo objetivo no existe, al menos en el modo en que estamos acostumbrados a concebirlo", y que "el universo es una especie de holograma gigante donde todas las partículas están interconectadas entre sí, y que el universo visto como un conjunto de "partes" está de hecho organizado como una TOTALIDAD básica.

            Después de haber introducido el libro "ALLAH de Muhammad" en nuestra propia hoja de internet, esta empezó a recibir mucha atención por parte de gente de todo el mundo, desde América hasta Surafrica o Finlandia...Gente que pedía más sobre las obras de Ahmad Hulusi...Comencé a traducir y a enviarles los artículos que escribió para una columna en un periódico turco durante el mes de Ramadan de 1996, que ahora conforman este libro.

            Tan pronto como se comprenda el significado de "Allah" como diferente a cualquier concepto de un "Dios", y que Allah no es ninguno de los "dioses" imaginados ni aún el nombre de un nuevo "dios", entonces resulta importante comprender como la propia perspectiva sobre la vida y uno mismo, al igual que como sobre el Islam, deben de ser modificadas de acuerdo con el verdadero entendimiento de "Allah". ¿Que tipo de perspectiva deberíamos tener después de percibir a "Allah" en la esencia de su propia existencia, en lugar percibirlo como un dios imaginado en la lejanía?

            Si le resultan familiares los puntos de vista de los sabios musulmanes, desde el Imam Jafari Sadiq a Mawlana, Yunus Emre, Hadji Bektashi Wali, del Imam Gazali a Abdulkadir Yilani, Muhyiddin Ibn al-Arabi, Shahi Nakshibandy e Ibrahim Hakki de Erzurum..., los encontrará en este libro...

            Hay varias cosas que debiera decir sobre la traducción...

            Habitualmente el pronombre personal "El" se usa para designar a "Dios". Sin embargo como "Allah" no es un ente separado como un "dios", no es correcto el uso del pronombre "El" para designar a Allah. Por ello se ha usado en esta obra el pronombre original para designar a "Allah" en el Corán, que es "Hu". "Hu" originalmente indica la "singularidad dentro de la esencia de la existencia", sin implicar a un tercer ser separado...

            Por favor, tener en cuenta que cualquier referencia a "hombre" ó "el" se refiere igualmente a "mujer" ó "ella".

            Quisiera hacer extensivo mi sincero agradecimiento a mis amigos que me ayudaron a revisar y editar esta traducción.

            No es necesario decir que no hay otro camino para la liberación de toda la gente. incluidos los musulmanes, que el de revisar el "Din del Islam" y comprender que "nunca existió un dios para ser adulado con la adoración", y que solamente existe "Allah" en absoluta soledad, nada fuera de "Hu".

            Quiera "Allah" hacernos capaces de apreciar el "Islam" en el mejor modo, y hacernos comprender los valores que tenemos en nuestras manos.

 

                                                                                    Ahmed BAKI

                                                                        Gayrettepe, Estambul

 

   

                                                                        Prefacio a la traducción en andalusí.

 

            Para esta traducción he empleado las traducciones francesa y la segunda edición inglesa (1997). Como quiera que la edición inglesa tiene algunos capítulos más, estos se encuentran intercalados entre los capítulos de la edición francesa. También el prefacio pertenece a la misma edición inglesa ya que la francesa carece de este.

 

                                                                                    Haris al-Kanz ibn Ubaid Allah

                                                                                    Córdoba, 1998.

                                                                    Traducción terminada en Córdoba,

                                                                el primero de Ramadan de 1419.

 

 

Capítulo siguiente